close

DSCN9956_調整大小  
暮秋的人生風景◎文:簡素津/攝影:倪茂清

我對台灣欒樹情有獨鍾,不只鍾情於它初綻的鵝黃,更深的意義在於鮮少「桐葉知秋」的臺灣,是它最早用一樹的燦黃捎給我秋天的訊息。


整個秋季,我喜歡撿拾臺灣欒樹妝點的街景秋色……,但這晨起的公園,攫住我目光的竟不是天涼好個秋的醉人秋色……。不知怎地,我突然覺得很冷,湧起「秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜」的人生風景……。


素津補記:
這《暮秋的人生風景》放在臉書之後,收到許立昌老師寄來詩人林沉默老師的台語詩作《戀》,以及詩人自己朗讀詩作的語音檔,用以回應素津鍾情的台灣欒樹情。謝謝許老師的分享!放在這兒,希望更多的人聽得見!

    

《戀》文、朗讀:林沉默

有一種戀

毋管生老病死

對一支小雨傘

追來到一隻輪椅
 

有一款情

毋驚山崩地裂

對一0一大樓

牽去到盤古開天 
 

愛花,毋是貪花開

疼花,毋是貪花媠

 

愛妳嬌滴滴 愛妳流鼻水

愛妳溫柔伶俐

嘛愛妳喙仔翹翹無講理 
 

愛妳日艷天 愛妳月暗暝

愛妳紅膏赤脂

嘛愛妳頭毛白白落雪時 
 

黃黃疊青青 戀戀也緜緜

等候有一日

妳若食到一百二

花蕊焦焦留遺記

芳魂飄飄做仙去

我猶原挺妳

抱妳佇樹尾頂坐大位

向天 參拜萬年相思

 

我猶原挺妳

向天 參拜萬年相思。
 

後記:冬日午後,過彰化某安養院,目睹花期已過的台灣欒樹,繁華落盡,但花謝不離枝,綠葉猶托著枯黃之花,仰天搖舞。樹旁,巧遇一耄耋老翁推著輪椅,偕老伴晒太陽,不棄不離,乃有感而發。

台音義注:毋(m4)管:不管。◆(sui):美麗的樣子。
喙(tshui)仔:小嘴巴。日艷天、月暗暝:喻人生遭遇的盛與衰對比。紅膏赤脂(tsi):紅光滿面,喻身強體健。疊(tha3):由上而下覆蓋。食(tsa4)到:活到……。花蕊礁礁(ta-ta),指乾枯的花屍。芳(hon)魂:花魂。

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    openreading 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()